Устный перевод | Минимум 3 часа | |
---|---|---|
английский | 2200 руб/час | Заказать сейчас |
украинский, белорусский, румынский, молдавский | 2300 руб/час | Заказать сейчас |
армянский, таджикский, грузинский, узбекский | 2500 руб/час | Заказать сейчас |
испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский | 2400 руб/час | Заказать сейчас |
сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий, азербайджанский, турецкий, туркменский, казахский, киргизский, болгарский, нидерландский, польский, шведский, греческий | 2500 руб/час | Заказать сейчас |
китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский, финский, исландский, датский, арабский, персидский, македонский, боснийский, албанский, фламандский | 3500 руб/час | Заказать сейчас |
монгольский, тайский, хинди, кхмерский, индонезийский и др. редкие языки | 3500 руб/час | Заказать сейчас |
Синхронный перевод
Устный перевод | Минимум 3 часа | |
---|---|---|
английский | 6600 руб/час | Заказать сейчас |
французский, испанский, итальянский | 6800 руб/час | Заказать сейчас |
немецкий и другие европейские языки, тюркские языки | 7500 руб/час | Заказать сейчас |
дальневосточные языки и ближневосточные языкиий | 9000 руб/час | Заказать сейчас |
* - минимальный заказ 4 часа
Любому предпринимателю на сегодняшний день выгодно сотрудничество с зарубежными партнерами. Но не все в совершенстве знают родной язык своих иностранных коллег или же просто не хватает опыта. Значит, вам понадобятся услуги устного перевода, которые заказывают в специализированных бюро. Несколько слов об устном переводе!
Цены
Язык | Почасовая оплата | Оплата за день (до 8 часов) |
---|---|---|
Английский язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Немецкий язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Французский язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Итальянский язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Испанский язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Китайский язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Турецкий язык | 1375 руб. | 10500 руб. |
Прочее | 1375 руб. | 10500 руб. |
Устные переводы
В современном мире, когда все усовершенствуется, меняется и межличностное деловое общение. Если стороны – партнеры представляют разные страны и не говорят на одном языке, им, как правило, требуется устный переводчик.
Наша фирма занимается оказанием услуг устного перевода. Наши специалисты – квалифицированные переводчики с огромным опытом работы. Мы занимаемся переводами любых тем с различных языков мира. Наши специалисты помогут Вам провести деловой бизнес-ланч с зарубежным партнером, международную пресс-конференцию, форум и так далее. Мы относимся к своей работе со всей ответственностью!
Устные переводы с нотариальным заверением
Устный перевод бывает последовательным и синхронным.
Перевод синхронного типа сложнее, ведь переводчику приходится говорить почти сразу после оратора. Он не может обдумать фразу и как-то ее видоизменить – все надо делать оперативно. Такой переводчик должен быстро воспринимать и передавать информацию, быстро определять сложившуюся ситуацию.
Перевод последовательного типа отнимает больше времени, так как переводчик говорит после оратора. Этот перевод длится в два раза дольше по времени – сначала говорит выступающий, а после – переводчик.
Переводы документов с нотариальным заверением
Нотариальный перевод документов в последнее время – неотъемлемый атрибут для бизнес-сотрудничества с иностранными партнерами.
Наша компания осуществляет переводы документов с нотариальным заверением в самые кратчайшие сроки. Основные преимущества обращения к нам заключаются в следующем:
- Сотрудники – профессионалы своего дела.
- Приемлемые расценки на оказываемые услуги.
- Персональный подход к каждому клиенту.
- Фактор конфиденциальности (если это нужно, мы никому не сообщим, что оказывали Вам помощь).
Если потребуется, наша компания оперативно переведет документы с нотариальным заверением, исходя из всех требований к документальному оформлению государства, куда требуются бумаги.
Основное условие перед проставлением печатей и штампов – перевод должен отвечать Закону «О нотариате». Этот перевод обладает законной силой и является легальным. Нотариальная печать – свидетельство выполнения перевода документа переводчиком – профессионалом.
Что же касается срока перевода, то он зависит от объема документа – каждый случай рассматривается в индивидуальном порядке! Наши сотрудники всегда помогут Вам выбрать наиболее подходящий вариант!